Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bạch biến

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bạch biến" refers to a medical condition known as vitiligo. It is characterized by the loss of skin pigment, leading to white patches on various parts of the body. This condition occurs when the cells that produce melanin, the pigment responsible for skin color, are destroyed or stop functioning.

Usage Instructions:
  • "Bạch biến" is primarily used in medical contexts, particularly when discussing skin conditions.
  • You can use it when talking to healthcare professionals or when reading about skin-related issues.
Example:
  • Sentence: "Anh ấy bị bạch biến ở tay mặt." (Translation: "He has vitiligo on his hands and face.")
Advanced Usage:

In a more detailed context, you might discuss the psychological or social implications of having "bạch biến," as it can affect a person's self-esteem and social interactions.

Word Variants:
  • There are no direct variants of "bạch biến," but it can be combined with other words to discuss aspects related to skin health or dermatology.
Different Meanings:

In general usage, "bạch" means "white" and "biến" means "change" or "transform." So, "bạch biến" literally translates to "white change," which describes the transformation of skin color in the affected areas.

Synonyms:
  • There are no direct synonyms for "bạch biến" in Vietnamese, but it may be referred to in broader terms related to skin conditions, such as "bệnh da liễu" (dermatological diseases) when discussing skin issues in general.
Conclusion:

Understanding "bạch biến" is essential for discussing skin conditions in Vietnamese, particularly in medical settings.

  1. (y học) Vitiligo

Comments and discussion on the word "bạch biến"